02.02.15

Èr bǎi wǔ



Wie ich heute gelernt habe, kannte ich sehr wohl ein chinesisches Schimpfwort und habe es (unwissend) bereits mehrmals angewendet.

Wie gestern auf dem Pet Market, als ich versuchte, die Verkäuferin auf 250 RMB herunterzuhandeln.

Und immer "èr bǎi wǔ" -- also 250 -- gesagt habe.

Was, wie Lia, meine wunderbare Chinesischlehrerin mir heute sagte, "Du bist behindert" heißt.

...

...

...

...

Kein Wunder, dass die so gelacht haben, soifz.

Richtig hätte es in dem Fall heißen müssen "liǎng bǎi wǔ"

Oh, the joy of learning a foreign language...

Euch wünsche ich einen schönen Wochenanfang!

So long,
Corinna

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Liebe Frau_Mahlzahn!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...